Богатырь или Богатур? » Комета-Возмездие
ruen

КОМЕТА-ВОЗМЕЗДИЕ

Авторский сайт Бударина М.Д.

ВНИМАНИЕ! Книга разделена на главы, только для удобства навигации. Информация книги представляет слитное изложение материала о космической катастрофе кометы Алатырь, почти совпавшей по времени с монголо-татарским нашествием. Для правильного понимания происходивших событий советуем последовательно ознакомиться со всей книгой. Перейти к оглавлению.

 

 

Богатырь или Богатур?

«Истина может быть сокрыта, но никогда не исчезает».

Тит Ливий.

 

Впервые в письменных источниках слово «богатырь» появилось только в 1585 году, хотя в устной речи, мифологический термин «богатырь» возник во время монголо-татарского ига, как производное от старорусского слова «богатур», а потому наряду с русским звучанием, слово «богатур», сразу и прочно обрело монголо-татарское произношение «багадур».

Академические ученые неправомочно считают, что русское слово «богатырь» заимствовано из языков алтайской языковой семьи, где это слово существует в различных похожих формах: багатур, багадур, бахадир, батур, батыр, батор, баатар. Другие авторы, не понимая сущности термина, пошли еще дальше. Например, Орест Миллер, полагает, что слово багатур даже не тюрко-монгольское, а заимствовано с санскрита, и образовано от bahagadhara (обладающий счастьем), вследствие чего русское слово «богатырь» имеет арийские корни.

Этимология слова богатырь.

В мифологии восточных славян слову «богатырь», соответсвовало слово «паленица» (от слова «палить», «жечь»). В быту же, для обозначения этого понятия, в древнерусском языке употреблялось слово «хоробр», а в церковно-славянском языке слово "храбр". Употребление слова «богатырь» в популярном былинном эпосе, постепенно вытеснило из разговорного языка и слово «паленица» и слово "храбр". Но, к сожалению, мы до сих пор так и не сумели понять истинного значения слова «богатырь», которое имели в виду составители русских былин. Потому что в реальной действительности, все слова алтайской языковой семьи «багатур», «багадур» и т.д., заимствованны из русского языка и образованы от русского слова «богатур» («бог» + «тур» (горный козел)) (1), которое имеет дословное значение «агнец Бога» и служило для обозначения места космического электроразрядного взрыва, или космической катастрофы. Надо сказать, что некоторые авторы (Щепкин, Буслаев), все-таки предполагали, что слово «богатырь» образовано от слова «Бог», полагая его родственным слову «богатый», но так как не знали истинного значения этого слова, дальше в своих рассуждениях так и не пошли. В подтверждение этому русская былина недвусмысленно сообщает, что Илья Муромец «тридцать лет и три года» «сидел сиднем» на печи, и только после этого, святые калики помогли ему стать богатырем. А ведь «тридцать три года» - это сакральное число Иисуса Христа, о дословном значении имени которого я подробно рассказал в своей книге «Тайна «кометы-возмездие»». И совершенно очевидно, что былинное словосочетание «богатырь» (т.е. «агнец Бога»), является заимствованием библейского сюжета из книги Бытия (гл. 22, 1-14).

Богатыри – главные действующие лица русских былин. Составители русских былин, мифологизируя космическую катастрофу 1240 года, отождествляли образы русских богатырей с наиболее значимыми местами космических взрывов, в результате чего в русском былинном эпосе появились богатыри Владимирского, Киевского и Новгородского цикла.

Поэтому в былинах, в качестве топонима космической катастрофы, к слову «богатырь» иногда добавлялось название местности, например: «богатырь Илья Муромец (из города Мурома)», «богатырь Вольга (Волга)», «богатырь Дон», «богатырь Дунай» и т.д. Удивительные песни-сказания русского народа недаром имеют название былины. Ведь они отражают реальные события космической катастрофы 1240 года и сочиненные неизвестными авторами, долгое время передавались устно, от поколения к поколению. Длительный период традиции устной передачи былин существовал до тех пор, пока они не были собраны и записаны русскими учеными Павлом Николаевичем Рыбниковым, издавшим более двухсот былин, и А.Ф. Гильфердингом, который собрал и опубликовал триста восемнадцать былин русского народа.

Богатырей в русском эпосе известно достаточно много, и рассказ о них долгий, поэтому в этой книге мы отдельно расскажем только о Святогоре, чей образ также заимствован из библейской мифологии и служит связующим звеном между мифологией Библии и русских былин. Поэтому он и стоит обособленно, вне событий киевского, новгородского и владимирского цикла сказаний.

 

 

Примечания к статье «Богатырь или богатур?»

1. «… образованы от русского слова «богатур» («бог» + «тур» (горный козел))». В русской традиции, слово «тур» (как сокращение от слова «агнец Бога») издавно употреблялось как почетный эпитет при восхвалении военных или иных заслуг верховных князей, что отражено в летописях и даже «В слове о полку Игореве». А во время монголо-татарского ига, слово «богатур» («богадур») стало употребляться в качестве льстивого почетного титула, употреблявшегося при именах собственных монгольских военачальников, в значении слова «господин». Например, в Ипатьевской летописи при рассказе о покорении Батыем Руси: «… Себедяй-богадур и Бурундай-богадур, который завоевал Болгарскую землю и Суздальскую, и иных воевод без числа, которых мы здесь не перечислили»...

 

 

Предыдущая статья: Илья Муромец и Соловей-разбойник.   Следующая статья: Святогор.

Тайна Алатырь-камня